Большинство представителей греческой этнической группы исповедуют православие. Первые греческие переселенцы прибыли на территорию Казахстана в 1920–1930-е годы в результате депортации из Крыма. В 1942 году часть греков была депортирована из Краснодарского края, а затем в 1944–1949 годах последовал ещё один поток миграции из России. Сегодня в Казахстане проживает около 12 тысяч греков. Наибольшая их часть — 2051 человек — поселилась в Карагандинской области. Одним из таких семей является род Тенгелиди. Несмотря на то что с тех пор прошло более 70 лет, трагедия тех лет до сих пор живёт в памяти Марии Тенгелиди.
Мария Тенгелиди
Мы были простой семьей, жили в Краснодаре. Я потеряла маму, когда мне было всего один месяц. В 1942 году началась война. Когда немцы захватили Краснодар, началась кампания по принудительному переселению. Моему отцу, двум братьям и мне пришел приказ на депортацию всей семьи. Мне было всего восемь лет. Это было в разгаре летнего сезона. Нам сказали собрать вещи за 24 часа и уехать. «Куда мы едем, как будем жить?» — никто не задавал таких вопросов. Мы не взяли одежду, только набрали фруктов и овощей из нашего сада. Ночью нас погрузили в специальные военные машины и повезли на вокзал. Людей в вагоны загружали, как скот. Когда вагон был полон, двери закрывались.
Мы ехали на поезде целый месяц. Куда нас везут, никто не говорил. В день нам давали одну картошку, и всё. Вагон был тесным, воздуха не было. Мы ели и справляли нужду прямо в вагоне. Некоторые не выдерживали тяжёлого пути и умирали. Их выкидывали на следующей остановке.
Только через месяц мы приехали в Казахстан. Нас привезли в одно из русских сёл недалеко от Кокшетау. Мы поселились в комнате одного богатого крестьянина. Сначала нам не разрешали выходить, мы находились под комендантским контролем. Каждый день мы подписывали бумагу, подтверждая, что мы находимся в комнате.
Позже мой отец и два брата пошли работать в колхоз. Они стали водителями сельскохозяйственной техники, активно участвовали в уборке урожая и скашивании травы. В годы освоения целинных земель наши дела улучшились. Мы своими силами построили дом в лесу и обрели собственное жильё.
Мы жили в Кокшетау до конца войны. В 1946 году мой отец захотел вернуться на родину, но нам не выдали удостоверений личности, и мы некоторое время жили в Кавказе. В 1949 году на Кавказе началась новая волнения, и нас переселили в город Кентау в Южном Казахстане. Здесь я встретила своего будущего мужа. Его семья была также депортирована в Караганду во времена войны. С тех пор мы обосновались в Караганде.
Мой муж Николай несколько лет работал на нефтехранилище, а я — в аэропорту Караганды. Мы вырастили троих детей. Сейчас мы живём в Караганде, вместе с детьми и внуками.
Мы празднуем греческие национальные праздники, даже живя в Караганде. Для нас это не проблема. Конечно, поскольку я покинула свою родину в восьмилетнем возрасте, многие традиции уже не помню. Но на важнейших праздниках я стараюсь соблюдать наши обычаи. Я учила этому своих детей. Я считаю, что каждый должен знать свои корни, происхождение и традиции. Однако на семейных праздниках главным блюдом для нас всегда является казахское бешбармак. А моим внукам я иногда готовлю греческие национальные блюда.
Одно могу сказать — годы репрессий я никогда не забуду. Этот период оставил большой след в моей жизни. Я пережила много трудностей. Иногда, чтобы выжить, я была вынуждена просить милостыню, работала прислугой. Я не выбирала работу — лёгкую или тяжёлую. Поэтому я молюсь, чтобы такие тяжёлые времена больше не повторялись.
Я горжусь мирной жизнью в Казахстане. Даже в 90 лет я желаю своему народу счастья и спокойствия.